 |
Poète dans l'âme ? Provérbios, citações, poesia, filosofia
|
|
|
|
Dragon
Déconnecté
Messages: 4 311
Date d'inscription: juin 2006
Localisation: 92 clichy
Âge: 55
|
Marisa ...toujours -
22/10/2006, 18h42
mais uma da marisa para quem gosta!!!!
Amor, I  you
( Carlinhos Brown / Marisa Monte )
Amor, I  you
Deixa eu dizer que te amo
Deixa eu pensar em você
Isso me acalma
me acolhe a alma
Isso me ajuda a viver
Hoje contei pra as paredes
Coisas do meu coração
Passeei no tempo
Caminhei nas horas
Mais do que passo a paixão
É um espelho sem razão
Quer amor fique aqui
Meu peito agora dispara
Vivo em constante alegria
É o amor quem está aqui
Amor I  you
Amor I  you
Amor I  you
Amor I  you
la traduction en francais
Mon amour, je t'aime
Laisse moi dire que je t'aime
Laisse moi penser à toi
Cela me calme
Accueille mon âme
cela m'aide à vivre
J'ai dit aux murs aujourd'hui
Des choses de mon coeur
Je me suis promené dans le temps
Marché dans les heures
Plus que j'ai fait avec la passion
C'est un miroir sans raison
Si tu veux de l'amour reste ici
Ma poitrine explose maintenant
Je vit en constante allégresse
C'est l'amour qui est ici
Mon amour, je t'aime
Mon amour, je t'aime
Mon amour, je t'aime
Mon amour, je t'aime
"como se faz que nunca conheceremos as mulheres?
..portanto saimos de dentro delas...e entramos dentro delas" (igol)
|
|
|
|
|
|
|
|
Dragon
Déconnecté
Messages: 4 311
Date d'inscription: juin 2006
Localisation: 92 clichy
Âge: 55
|
Re : Marisa ...toujours -
22/10/2006, 22h04
Olà,
para mim a Marisa quando canta,...é um pouco como a voz dos Anjos...doçura , suavidade , mesmo tristeza;muitas vezes é entao alegria que nos dà. Tudo depende da cançao
Um DELICIOSO MISTERIO
De maïs ninguém
( Marisa Monte / Arnaldo Antunes - 1993 )
De mais ninguém
Se ela me deixou,
a dor é minha só,
não e de mais ninguém.
Aos outros eu devolvo a dó,
Eu tenho a minha dor.
Se ela preferiu ficar sozinha,
ou já tem um outro bem.
Se ela me deixou
a dor é minha,
a dor é de quem tem.
É meu troféu, é o que restou,
é o que me aquece
sem me dar calor.
Se eu não tenho o meu amor,
eu tenho a minha dor.
A sala, o quarto, a casa está vazia,
a cozinha, o corredor.
Se nos meus braços ela não se aninha,
a dor é minha.
É o meu lençol, é o cobertor,
é o que me aquece
sem me dar calor.
Se eu não tenho o meu amor
eu tenho a minha dor.
la traduction en francais
A personne d'autre
Si elle m'a quitté,
la douleur est à moi seulement,
elle n'est à personne d'autre.
Aux autres je restitue la douleur,
j'ai ma douleur.
Si elle a préféré rester seule,
ou a déjà un autre amour.
Si elle m'a quitté
la douleur est à moi seulement,
la douleur appartient à celui qui l'a. (qui souffre)
C'est mon trophée, c'est ce qui est resté,
c'est ce qui me réchauffe
sans me donner de la chaleur.
Si je n'ai pas mon amour,
j'ai ma douleur.
Le salon, la chambre, la maison est vide,
la cuisine, le couloir.
Si dans mes bras elle ne se réfugie pas,
la douleur est à moi. (m'appartient)
C'est mon drap, c'est ma couverture,
c'est ce qui me réchauffe
sans me donner de la chaleur.
Si j'ai ne pas mon amour
j'ai ma douleur.
"como se faz que nunca conheceremos as mulheres?
..portanto saimos de dentro delas...e entramos dentro delas" (igol)
|
|
|
|
|
|
|
|
Dragon
Déconnecté
Messages: 4 311
Date d'inscription: juin 2006
Localisation: 92 clichy
Âge: 55
|
Re : Marisa ...toujours -
28/04/2007, 00h36
MARISA..hum !!!!!!!eu adoro este poema que ela canta
e tenho a certeza que a Rosebleu,tambem....
E como tao bem diz A Chupetinha..Calor..Calor...Calor.....!!!!!!!
A+
Beija eu
Seja eu,
Seja eu,
Deixa que eu seja eu.
E aceita
o que seja seu.
Então deira e aceita eu.
Molha eu,
Seca eu,
Deixa que eu seja o céu.
E receba
o que seja seu.
Anoiteça e amanheça eu.
Beija eu,
Beija eu,
Beija eu, me beija.
Deixa
o que seja ser.
Então beba e receba
Meu corpo no seu corpo,
Eu no meu corpo.
Deixa,
Eu me deixo.
Anoiteça e amanheça
Marisa Monte
"como se faz que nunca conheceremos as mulheres?
..portanto saimos de dentro delas...e entramos dentro delas" (igol)
|
|
|
|
|
|
|
|
Membre acharné
Déconnecté
Messages: 73
Date d'inscription: avril 2006
Localisation: Strasbourg
|
Re : Marisa ...toujours -
28/04/2007, 22h54
ola boa noite a todus mais uma vez ca estou en contacto con voces pois ja a uns tempos que não entrava no tchat espero que o pessoal esteja todo ok
Por quen foi que me trocaram
quando estava a olhar para ti?
pousa a tua mão na minha
e,semme olhares,sorri.
Sorrido teu penssamento
porque eu so quero pensar
quen é de minm que ele esta feito
e que o tens para me dar.
Depois aperta-me a mão
e vira os olhos a mim...
por quem foi que me trocaram
quando estas a olhar-me assim?
|
|
|
|
|
|
|
|
Dragon
Déconnecté
Messages: 4 311
Date d'inscription: juin 2006
Localisation: 92 clichy
Âge: 55
|
Re : Marisa ...toujours -
29/04/2007, 11h26
olà amigo marujo,
como vai essa saudinha??Bem nao é verdade??pois entao o amigo vem_nos fazer uma visitinha (de medico)e depois vai-se embora
Aqui deixou-nos um poemasinho..que a Marisa acho eu,que nao canta..tenho os discos todos dela e nao conheço esse.!!
Bom tambem nao diz quem o fez...esse poema..!!
Mas eu estou aqui para o ajudar...Fernando Pessoa
Eu tenho -o guardado no fundo do meu ordi ..para meter no meu blog...aliaz eu sou um grande admirador desse poeta
a+
"como se faz que nunca conheceremos as mulheres?
..portanto saimos de dentro delas...e entramos dentro delas" (igol)
|
|
|
|
|
|
|
|
Membre acharné
Déconnecté
Messages: 73
Date d'inscription: avril 2006
Localisation: Strasbourg
|
Re : Marisa ...toujours -
29/04/2007, 19h37
ola igol boa tarde esta tudo ok pur espero que sin pois eu não tenho visitado o tchat purque estive de férias en portugal mais a partir de agora a gente ja vais estar en contacto mais vezes
pois ainda bem que gostarão du poema eu não sabia de quen era mas fico contente de saber que é du fernando pessoa
logo mando mais un abraço de un amigo
|
|
|
|
| Outils de la discussion |
|
|
| Modes d'affichage |
Mode linéaire
|
Règles de messages
|
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages
Le code HTML peut être employé : non
|
|
|
|
 |