Accueil des forums Inscription au Forum franco-lusophone Transférez-nous vos images nous les hébergeons ! Transférez-nous vos fichiers sons, vidéos, docs divers... nous les hébergeons ! Accès direct au tableau de bord/ Connexion

Précédent   Forum - Portugal-Tchat.com > Catégorie principale > Discussions générales, on parle de tout et de rien ...
Discussions générales, on parle de tout et de rien ... Discussões gerais, fala-se de tudo e de nada...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
traduction
Vieux
  (#1 (permalink))
Membre novice
moi76 is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3
Date d'inscription: août 2008
Red face traduction - 21/08/2008, 12h07

urgent svp !
est ce que quelqu'un peut me traduire cette phrase portuguaise en français
un grand merci d avance ! ! ! !
-------bom vou tomar o pequeno almnco ate mais tarda-------
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Publicité
Re : traduction
Vieux
  (#2 (permalink))
Boeuf
Rouca is on a distinguished road
 
Avatar de Rouca
 
Déconnecté
Messages: 2 533
Date d'inscription: août 2005
Localisation: Paris
Âge: 30
Par défaut Re : traduction - 21/08/2008, 12h35

Salut,

"bon je vais prendre mon petit dejeuner à plus tard"

voilou...

bye !
  Envoyer un message via MSN à Rouca  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : traduction
Vieux
  (#3 (permalink))
Membre novice
moi76 is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3
Date d'inscription: août 2008
Par défaut Re : traduction - 21/08/2008, 12h39

un grand merci à toi Rouca !
au plaisir !
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : traduction
Vieux
  (#4 (permalink))
Membre suprême
AnGeLiSe is on a distinguished road
 
Avatar de AnGeLiSe
 
Déconnecté
Messages: 780
Date d'inscription: mai 2008
Localisation: Paris
Âge: 37
Par défaut Re : traduction - 21/08/2008, 12h40

Citation:
Envoyé par moi76 Voir le message
urgent svp !
est ce que quelqu'un peut me traduire cette phrase portuguaise en français
un grand merci d avance ! ! ! !
-------bom vou tomar o pequeno almnco ate mais tarda-------

ola moi,

traduction en Français :

Bon je vais prendre mon petit déjeuner à plus tard !!!

voila moi hé hé !!

Bisous



j'te passe le lien pour faire ta présentation :

Présentation des membres - Forum - Portugal-Tchat.com


Le vrai bonheur ne dépend d'aucun être, d'aucun objet extérieur. Il ne dépend que de nous....



   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : traduction
Vieux
  (#5 (permalink))
Membre novice
moi76 is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3
Date d'inscription: août 2008
Par défaut Re : traduction - 21/08/2008, 12h46

un grand merci à toi Angelise !
et vive le portugal !
bisou
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Réponse

Liens sociaux

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are non
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
une traduction..... redarena La langue portugaise et ses subtilités 7 09/04/2008 20h30
Traduction Gualdim Pais Trouver un ami (e), famille disparue 2 01/03/2008 21h14
traduction spook2 Annonces diverses à déposer 12 13/12/2007 08h42
traduction aude Discussions générales, on parle de tout et de rien ... 2 16/06/2007 12h33
traduction lucillia Info & Actualité 0 19/01/2007 20h08





 
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0
Version française #18 par l'association vBulletin francophone
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com