Accueil des forums Inscription au Forum franco-lusophone Transférez-nous vos images nous les hébergeons ! Transférez-nous vos fichiers sons, vidéos, docs divers... nous les hébergeons ! Accès direct au tableau de bord/ Connexion

Précédent   Forum - Portugal-Tchat.com > Catégorie principale > Discussions générales, on parle de tout et de rien ...
Discussions générales, on parle de tout et de rien ... Discussões gerais, fala-se de tudo e de nada...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Besoin d'une petite traduction svp
Vieux
  (#1 (permalink))
js
Membre novice
js is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3
Date d'inscription: février 2008
Âge: 41
Par défaut Besoin d'une petite traduction svp - 06/02/2008, 19h06

Pourriez vous me traduire ces quelques lignes en portugais svp :

En cours de cuisson, il suffit de piquer la pointe du CooknoCook dans le haut de la cuisse 5 à 10s
Noire : pas cuite
Noire et rouge, à moitié cuite
Rouge, cuite à l'os.

Merci pour votre aide
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Publicité
Re : Besoin d'une petite traduction svp
Vieux
  (#2 (permalink))
Boeuf
lakshmigirl is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3 533
Date d'inscription: octobre 2007
Par défaut Re : Besoin d'une petite traduction svp - 08/02/2008, 15h39

Bonjour JS,

je te souhaite la bienvenue sur ce forum...

personnellement, je proposerai la traduction suivante :


En cours de cuisson, il suffit de piquer la pointe du CooknoCook dans le haut de la cuisse 5 à 10s

No decurso da cozedura, basta picar com o bico du CooknoCook no alto da coxa 5 à 10 s


Noire : pas cuite

Preto : não cozida
(utilisation du masculin puisqu'il s'agit de la pointe du CooknoCook donc o bico, en revanche cozida au féminin car il s'agit de la cuisse, c'est bien ça ?)


Noire et rouge, à moitié cuite

Preto e vermelho : meia cozida


Rouge, cuite à l'os

Vermelho : bem cozida
(comme vu avec toi cette expression correspond à bien cuite)


A beleza não está no objecto mas no olho que o vê...

A verdadeira beleza de uma mulher está refletida na sua alma...
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : Besoin d'une petite traduction svp
Vieux
  (#3 (permalink))
js
Membre novice
js is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3
Date d'inscription: février 2008
Âge: 41
Par défaut Re : Besoin d'une petite traduction svp - 08/02/2008, 15h47

Merci beaucoup pour le temps passé et l'aide que tu m'apportes
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : Besoin d'une petite traduction svp
Vieux
  (#4 (permalink))
Boeuf
lakshmigirl is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3 533
Date d'inscription: octobre 2007
Par défaut Re : Besoin d'une petite traduction svp - 08/02/2008, 15h53

Hello Js,

c'était un plaisir...

dis... si jamais tu passes de la traduction aux fourneaux...

n'hésite pas à revenir poster...

à bientôt


A beleza não está no objecto mas no olho que o vê...

A verdadeira beleza de uma mulher está refletida na sua alma...
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : Besoin d'une petite traduction svp
Vieux
  (#5 (permalink))
js
Membre novice
js is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3
Date d'inscription: février 2008
Âge: 41
Par défaut Re : Besoin d'une petite traduction svp - 08/02/2008, 16h09

Avec plaisir, j'espère aboutir rapidement et je posterais l'info...
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : Besoin d'une petite traduction svp
Vieux
  (#6 (permalink))
Boeuf
lakshmigirl is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3 533
Date d'inscription: octobre 2007
Par défaut Re : Besoin d'une petite traduction svp - 08/02/2008, 16h23

trop cool js...


j'attends avec impatience...


A beleza não está no objecto mas no olho que o vê...

A verdadeira beleza de uma mulher está refletida na sua alma...
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : Besoin d'une petite traduction svp
Vieux
  (#7 (permalink))
Membre impliqué
fernando54 is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 40
Date d'inscription: février 2008
Localisation: St Nicolas de Port à 12 Km de NANCY (ASNL)
Âge: 49
Par défaut Re : Besoin d'une petite traduction svp - 09/02/2008, 00h30

Hello Js,

c'était un plaisir...

dis... si jamais tu passes de la traduction aux fourneaux...

n'hésite pas à revenir poster... et à nous inviter , LOL

à bientôt

Désolé Iakshmigirl g repris un peu un de tes post
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : Besoin d'une petite traduction svp
Vieux
  (#8 (permalink))
Boeuf
lakshmigirl is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 3 533
Date d'inscription: octobre 2007
Par défaut Re : Besoin d'une petite traduction svp - 09/02/2008, 00h40

Un peu Fernando... t'es certain... ?


t'as pas plutôt les yeux un peu plus grands que le ventre des fois... ? (lol)


perso, c'est avec plaisir... je ne sais pas combien JS a de places pour ses convives...
mais si besoin était... on se serrerait pour t'accueillir près de nous...


tu t'occupes du vin ?


A beleza não está no objecto mas no olho que o vê...

A verdadeira beleza de uma mulher está refletida na sua alma...
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Re : Besoin d'une petite traduction svp
Vieux
  (#9 (permalink))
Membre impliqué
fernando54 is on a distinguished road
 
Déconnecté
Messages: 40
Date d'inscription: février 2008
Localisation: St Nicolas de Port à 12 Km de NANCY (ASNL)
Âge: 49
Par défaut Re : Besoin d'une petite traduction svp - 09/02/2008, 00h44

Un toneau de tinto da quinta
   
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Réponse avec citation
Réponse

Liens sociaux

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are non
Navigation rapide