
Envoyé par
Zé Neves
Boujour à tous!
Je viens de m'inscrire à ce forum que j'ai trouvé par hasard, grâce à un
problème de traduction car je suis traductrice et une recherhe google m'a fait "tomber" sur ce forum.
Je m'appelle Maria José et j'habite tout près d'Aveiro.
Mes loisirs préférés: Lecture, randonnée, jardinage.
Aprés cette courte présentaion, j'aimerais poser mon problème de traduction.
Quelqu'un pourrais m'aider à trouver la meilleure façon de traduire en portugais les termes techniques "aire d' épure" et "chevron d'emprunt"?
Merci d'avance.
Zé neves
Liens sociaux